Spānijas oficiālās valodas

Satura rādītājs:

Spānijas oficiālās valodas
Spānijas oficiālās valodas

Video: Spānijas oficiālās valodas

Video: Spānijas oficiālās valodas
Video: The Spanish Language and What Makes it The Coolest 2024, Jūlijs
Anonim
foto: Spānijas oficiālās valodas
foto: Spānijas oficiālās valodas

Lai gan Spānija tūristu acīs izskatās kā vienots veselums, patiesībā tā izrādās daudznacionāla valsts, kurā ir dažādas paražas, virtuves, kultūras īpatnības un, protams, valodas. Kastīlijas spāņu valoda Spānijā ir oficiāli atzīta par štatu, taču tās iedzīvotāji runā vēl vairākus desmitus dialektu.

Daži fakti un statistika

  • Baskiem, aragoniešiem, katalāņiem, galisiešiem un okitāniešiem ir savas valodas, ko sauc par daļēji oficiālām.
  • Franko režīms, kas pakļāva nacionālās minoritātes piespiedu asimilācijai, par laimi nesasniedza savu mērķi, un viņi visi saglabāja savas etniskās īpatnības un valodas.
  • Visās valsts teritorijās kastīliešu valoda ir standartizēta valoda, kas tiek izmantota oficiālos dokumentos, tiesā, federālajos TV kanālos. Katra reģiona otrā oficiālā valoda var būt nacionālo minoritāšu dialekts, un tieši šo valodu cilvēki lieto ikdienas dzīvē.
  • Aptuveni 27% Spānijas iedzīvotāju runā angļu valodā, vismaz 12% - franču valodā un tikai 2% runā vācu valodā.
  • Baleāru salās Spānijas valsts valoda tiek pieņemta arī kā oficiāla.

Kastīliešu: vēsture un mūsdienīgums

Kastīlijas valoda, ko visa pasaule sauc par spāņu valodu, radās Kastīlijas viduslaiku valstībā un lielo ģeogrāfisko atklājumu laikā aktīvi tika eksportēta uz citām valstīm un kontinentiem.

Tā pieder indoeiropiešu valodu saimei, un tai ir rakstu valoda, kuras pamatā ir latīņu alfabēts.

Spāņu valoda ir otrā visbiežāk lietotā valoda pasaulē pēc ķīniešu valodas un visbiežāk sastopamā romāņu valodu vidū. Vairāk nekā pusmiljards cilvēku var runāt spāņu valodā, un 9/10 no tās runātājiem dzīvo rietumu puslodē.

Tūristu piezīmes

Spānijas tūrisma rajonos, Barselonā, Kosta Bravas un Kosta Doradas piekrastē, ceļotājiem parasti nav valodas problēmu. Lielākā daļa viesnīcas un restorāna darbinieku runā angļu valodā komfortablas komunikācijas līmenī, un daudzviet ēdienkarte ir pat tulkota krievu valodā tūristu ērtībām no Krievijas. Muzejos ir pieejamas ekskursijas audio pavadībā, un informācijas centros jūs vienmēr varat atrast sabiedriskā transporta shēmas un pilsētas kartes ar norādījumiem angļu un citās populārākajās pasaules valodās.

Provincēs angļu valodā runājošo ir nesalīdzināmi mazāk, un ekskursijas uz priekšpilsētu vislabāk ir plānot, piedaloties spāņu valodā runājošam gidam vai vismaz ar krievu-spāņu frāžu grāmatu kabatā.

Ieteicams: