Juridiski augstākais juridiskais statuss Apenīnu pussalā ir piešķirts Itālijai. Citiem vārdiem sakot, Itālijas valsts valoda ir vienīgā - itāļu. Tomēr ne tikai daba, virtuve, dziesmas un paražas, bet arī dialekti Itālijas teritorijā ir ļoti atšķirīgi, un tāpēc salas iedzīvotājs no Kapri nesapratīs Milānas iedzīvotāju no pirmajām septiņām notīm.
Daži fakti un statistika
- Itālijas ziemeļu dialekti tradicionāli ietver idiomas, kas izplatītas virs parastās līnijas starp La Spezia un Rimini.
- Centrālie tiek izmantoti dienvidos, pusceļā līdz Romas-Ankonas līnijai.
- Dienvidu centrālo daļu var dzirdēt Umbrijas ziemeļos, Perudžā, Markes reģiona centrā un Lacio ziemeļrietumos. Tas ietver arī romiešu dialektu.
- Dienvidu ir Abruco, Molise, Apulian, Lucanian un Campanian dialekti.
- Tālajos dienvidos runā Salentīnas, Dienvidkalorijas un Sicīlijas dialektos.
- Kopumā Itālijā ir vairāk nekā simts dialektu un adverbu.
Vēsture un mūsdienīgums
Itālijas oficiālā valoda tika veidota, pamatojoties uz romāņu dialektiem, kas parādījās latīņu tautas versijas pārveidošanas rezultātā. Toskānas dialekts tiek ņemts par literatūras itāļu valodu. Šo teritoriju savulaik apdzīvoja etrusku ciltis.
Itāļu valodas vēsturei, tāpat kā valsts kultūrai, ir vairāki periodi. Pirmās rakstiskās liecības par tās pastāvēšanu parādījās 10. gadsimtā. 12. gadsimtā itāļu valoda tika kultivēta Montekasīno klosterī, kur pamazām tika apkopota Eiropā lielākā senās un agrīnās kristīgās literatūras bibliotēka. Divus gadsimtus vēlāk Toskānas dialekts beidzot tika izveidots kā Itālijas literārā valoda.
Itāļu dialektu pozīcijas, neskatoties uz to vitalitāti, tika ievērojami vājinātas Pirmā pasaules kara laikā, kad karavīri no dažādiem reģioniem bija spiesti sazināties vienā literārā itāļu valodā.
Tūristu piezīmes
Valsts, kas orientēta uz ārvalstu ceļotājiem, dara visu iespējamo, lai ārzemnieks savās pilsētās justos pēc iespējas ērtāk. Lielākā daļa itāļu, kas nodarbināti pakalpojumu nozarē un ceļojumu pakalpojumos, runā angliski - viesmīļi, veikala pārdevēji un viesnīcu reģistratūras.
Tūrisma informācijas centri piedāvā daudz informācijas un audio ceļvežu angļu, vācu un franču valodā, savukārt populārajos pludmales kūrortos ir dublētas restorānu ēdienkartes un informācija par viesnīcām krievu valodā.